Преподаватель LSE
Мария Чумакова
Сегодня это социальные площадки, формирующие культуру, поведенческие модели и, конечно, язык.
Если раньше источником языковых изменений были литература и телевидение, то сегодня один из главных генераторов нового английского – TikTok.
Английский всегда был гибким и открытым к изменениям, но скорость этих изменений в цифровую эпоху выросла в разы. Соцсети создали среду, где новые слова появляются, несколько недель тестируются аудиторией и далее два сценария развития событий:
Наибольшим количеством новых слов и выражений может похвастаться TikTok, ставший онлайн-ускорителем языковой эволюции. Алгоритмы подхватывают яркие фразы, забавные интонации или новые формулировки - и в считанные дни их повторяют миллионы пользователей. Таким образом, сленг становится массовым, а неологизмы - частью повседневного английского, даже если они ничего не означают, вот как например Six seven - интернет-выражение, которое стало мегапопулярным в 2025 году в TikTok. И не имеющее устойчивого значения:)
Короткий видеоконтент социальных сетей диктует свои правила: за 20-60 секунд нужно привлечь внимание, передать эмоцию и донести смысл.
Поэтому вот что мы наблюдаем в соцсетях:
В результате речь становится более экспрессивной, ритмичной, четкой. Именно поэтому многие TikTok-фразы трудно перевести буквально - они работают в сочетании с эмоциональной подачей.

Молодежь не просто придумывает новые слова – она трансформирует сам способ говорения. TikTok популяризировал:
Отдельный феномен – использование аудиотрендов и развитие мем-культуры. Пользователи массово повторяют одни и те же фразы с одинаковой интонацией, копируя не только слова, но и паузы, эмоцию и ритм.
Например, трендовая фраза: “Girl, be so for real.”
Ее произносят с повышенной, немного раздраженной интонацией – как реакцию на что-то абсурдное или преувеличение.
Или: "What do you mean by that?”
Фразу повторяют с намеренно медленной, подозрительной интонацией – как ироническую реакцию на странный комментарий.
В каждом случае смысл формируется не только словами, но и тем, как именно они произносятся. Люди воспроизводят одинаковую интонацию – и таким образом создается эффект коллективной языковой игры, где узнавание важнее объяснения.
Неологизмы становятся частью современного английского и, возможно, через 10 лет никто и не догадается, что они в первую очередь появились в соцсетях. Так, слова skibidi, delulu и tradwife уже сейчас можно найти в Кембриджском словаре, а родились они в TikTok.
Что же они означают?
TikTok оказывает влияние не только на лексику, но и на культурную самоидентификацию. Сленг становится маркером "своей" среды. Да, людей старшего поколения удивляет, зачем повторять цифры six seven, а для тинейджеров, не представляющих жизнь без цифровой среды, это очевидно.
В то же время речь становится более глобальной. Американский сленг мгновенно подхватывают в Европе или Азии и новообразования на английском становятся общим кодом для международного онлайн-сообщества. Обычно эти слова быстро выходят за пределы социальных сетей и появляются в рекламе, медиа и словарях.
Как оставаться в теме трендов
Существует мнение, что соцсети "портят" язык, хотя на самом деле они его расширяют. Язык пластичен, он всегда изменялся под влиянием технологий. Когда-то это был печатный станок, позже – радио и телевидение. Сегодня – TikTok и Instagram Reels.
Речь реагирует на культуру, технологии и поведение молодежи. И если хотите понимать современный английский, соцсети точно пригодятся вам, ведь они позволяют следить за языковыми трендами в режиме реального времени.
Рекомендуемый курс по теме
2632
4
🍀 День святого Патрика: история, полезная лексика и немного ирландского духа
Контент-менеджер LSE
Дарина Коновалова
09 марта 2026
261
1
Когда не хватает мотивации: 7 англоязычных фильмов, вдохновляющих на обучение
Академический директор LSE
Ирина Возна
27 февраля 2026
511
1
Твой виртуальный учитель: как эффективно изучать английский с помощью AI
Преподаватель LSE
Юлия Лядовская
18 февраля 2026
403
5
День Святого Валентина на трех языках: как звучит любовь на английском, французском и немецком
Контент-менеджер LSE
Дарина Коновалова
11 февраля 2026
Ми використовуємо cookie-файли для надання вам найбільш актуальної інформації.
Переглядаючи цей сайт, ви погоджуєтесь на використання cookie-файлів.