Как английский влияет на мозг: простым языком о нейропластичности

Ирина Возна

Академический директор LSE

Ирина Возна

Что такое нейропластичность

Миллионы детей, подростков и взрослых во всем мире ежедневно зубрят неправильные глаголы, разбираются с временами и пытаются расслышать реплики героев в сериалах. Английский учат для работы, переезда, путешествий, для поступления в учебное заведение или просто для себя. И вряд ли в этот момент кто-то задумывается, как это влияет на наш мозг и какие тектонические смещения происходят у нас в голове.

А влияние английского, без преувеличения, огромно. Ведь когда мы овладеваем иностранным языком, в мозгу активируются сразу несколько зон: отвечающие за речь и слух, а также участки, связанные с вниманием, памятью и даже пространственным мышлением. А это в свою очередь запускает уникальный процесс – нейропластичность. В этой статье мы расскажем более подробно об этом процессе и каким образом можно его эффективно развивать.

Что общего между лондонскими таксистами и изучением языка?

Еще несколько десятилетий назад ученые были уверены: мозг взрослого человека – это застывшая и почти не меняющаяся структура. Сегодня же доказано, что наш мозг остается пластичным на протяжении всей жизни. Способность серого вещества изменять свою структуру и способ работы под влиянием нового опыта и называется нейропластичностью.

Одним из самых известных подтверждений тому стало исследование, в котором приняли участие лондонские таксисты. Ученые обнаружили, что у водителей, годами изучавших сложную карту Лондона с его тысячами улиц и переулков, физически увеличился гиппокамп - участок мозга, отвечающий за память и ориентацию в пространстве.

С иностранными языками работает совершенно схожий принцип: всякий раз, когда мы учим что-то новое, между нейронами формируются новые связи. Назовем их "лесными тропами". Если мы ходим по ним регулярно, они становятся шире, крепче и превращаются в полноценные дороги. Если перестаем – тропы постепенно зарастают.

Кроссфит для серого вещества

Когда студент открывает учебник по английскому языку или начинает выполнять грамматическое / лексическое упражнение, мозг начинает работать в режиме максимальной нагрузки. Ему нужно одновременно выполнить кучу сложных задач: вспомнить перевод слова, подогнать его под правила грамматики, распознать акцент собеседника в аудио/видео, построить уместный ответ и проконтролировать произношение. Настоящий интеллектуальный кроссфит!

И мозг реагирует на такие вызовы точно так же, как мускулы на спортзал. Исследования показывают, что у людей, которые изучают второй язык, увеличивается плотность серого вещества и улучшаются связи между разными участками мозга. Причем этот эффект заметен как у детей, так и у взрослых. И когда вы в очередной раз пытаетесь разобраться с Present Perfect, в этот момент ваш мозг буквально строит новые нейронные связи, меняя свою общую архитектуру. Ну разве не магия?

как изучение английского влияет на нейропластичность

Эффект билингвизма или авиадиспетчер в моей голове

Людей, регулярно пользующихся двумя языками, называют билингвами. Их мозг устроен очень интересно: даже когда они говорят исключительно по-украински, английская языковая система не «спит». Она остается активной в фоновом режиме, поэтому мозгу приходится постоянно контролировать, какие именно слова извлекать из памяти прямо сейчас.

Этот механизм сродни работе диспетчера в аэропорту: нужно одновременно следить за многими рейсами, ничего не перепутать и быстро принимать решения. Именно поэтому двуязычие прокачивает так называемые исполнительные функции – навыки, отвечающие за концентрацию, гибкость мышления и умение мгновенно переключаться между задачами.

Бонусом идет развитие креативности, ведь другой язык – это другая логика, новые ассоциации и более широкий взгляд на мир. Но у такой активности есть и забавный побочный эффект. Пожалуй, у вас бывало, что в разговоре на родном языке нужное слово вдруг вылетает из головы, а в памяти мгновенно всплывает английский вариант?

Так бывает со всеми, и это нормально. Дело в том, что наш мозг не создает отдельных изолированных «комнат» для каждого языка – все они живут в одной огромной библиотеке. И когда мы часто пользуемся иностранными лексемами, то просто путаем полки или берем в руки не ту книгу. Вот почему в повседневной жизни иногда легче вспомнить meeting или deadline, чем украинские соответствия. Особенно если рабочий день состоял преимущественно из meetings и deadlines.

Как учить английский так, чтобы развивать нейропластичность?

Изучение иностранного языка автоматически запускает нейропластичность и способствует сохранению когнитивных функций с возрастом. Хотите, чтобы этот "тренажер" работал на полную мощность? Попробуйте соблюдать несколько простых правил:

  • Регулярность: лучше заниматься по 15–20 минут каждый день, чем три часа подряд раз в неделю. Маленькие ежедневные шаги работают лучше и эффективнее.
  • Разнообразие: миксуйте активности. Почитали статью – послушайте подкаст, посмотрели видео – попробуйте пересказать услышанное вслух.
  • Не зубрите отдельно списки слов без контекста, учите их сразу в фразах и предложениях.
  • Оживляйте знания: старайтесь сразу использовать новые слова в реальных ситуациях – пишите заметки, говорите с собой на кухне или комментируйте посты в соцсетях.

И помните: каждое новое выученное слово, каждая фраза в любимом сериале без субтитров или краткий диалог с иностранцем – это не просто галочка в списке задач. Это инвестиция в гибкость, молодость и силу вашего мозга, работающую в любом возрасте.


Заинтересовала тема нейропластичности?

Вот несколько полезных английских выражений о развитии мозга и обучении:

  • Brain gain - интеллектуальная прибыль, обогащение ума (антоним - brain drain)

Learning English is a pure brain gain!

  • Use it or lose it - «используй либо потеряешь», звучит как главный закон нейропластичности;)

When it comes to speaking foreign languages, it's always "use it or lose it".

  • To rewire your brain - буквально перепрошивать / переподключать свой мозг

I feel like Present Perfect is rewiring my brain right now.

  • Sharp as a tack - острый, как игла (об уме)

My grandma is 70, she speaks English and is still sharp as a tack.

  • To stretch one's mind - расширять кругозор, заставлять мозг работать

Reading books in the original really stretches your mind.

Рекомендуемый курс по теме

Онлайн-англійська: діти
online

Онлайн-англійська: діти

3100 грн за 4 недели

начало

31.08.26

длится

10 мес.
Онлайн-англійська: дорослі
online

Онлайн-англійська: дорослі

3630 грн за 4 недели

начало

31.08.26

длится

5 мес.
Онлайн-англійська: підлітки
online

Онлайн-англійська: підлітки

3470 грн за 4 недели

начало

31.08.26

длится

10 мес.

Другие статьи блога

201

1

Интонация, которая решает все: как изменение ударения меняет содержание
изучение английского языка
английский для взрослых
английский для детей
онлайн английский
разговорный английский
английский для школьников

Интонация, которая решает все: как изменение ударения меняет содержание

Наталья Савченко

Старший академический менеджер LSE

Наталья Савченко

06 июля 2026

Подробнее

319

0

20 фраз, которые сделают ваш английский "живее" уже на уровне A2
изучение английского языка
английский для взрослых
английский для детей
онлайн английский
разговорный английский
английский для школьников

20 фраз, которые сделают ваш английский "живее" уже на уровне A2

Юлия Лядовская

Преподаватель LSE

Юлия Лядовская

23 июня 2026

Подробнее

490

1

English with Taylor Swift: песни, метафоры, эмоции
изучение английского языка
английский для взрослых
английский для детей
онлайн английский
разговорный английский
английский для школьников
английский для начинающих

English with Taylor Swift: песни, метафоры, эмоции

Мария Чумакова

Преподаватель LSE

Мария Чумакова

05 июня 2026

Подробнее

729

2

Програма грантів LSE: безкоштовна англійська для родин, які віддали найцінніше
изучение английского языка
английский для взрослых
английский для детей
онлайн английский
разговорный английский
английский для школьников
английский для начинающих
Подготовка к IELTS

Програма грантів LSE: безкоштовна англійська для родин, які віддали найцінніше

Алёна Лановая

Контент-менеджер LSE

Алёна Лановая

20 мая 2026

Подробнее

Ми використовуємо cookie-файли для надання вам найбільш актуальної інформації. 
Переглядаючи цей сайт, ви погоджуєтесь на використання cookie-файлів. 

Політика конфіденційності