Академический директор LSE
Ирина Возна
Миллионы детей, подростков и взрослых во всем мире ежедневно зубрят неправильные глаголы, разбираются с временами и пытаются расслышать реплики героев в сериалах. Английский учат для работы, переезда, путешествий, для поступления в учебное заведение или просто для себя. И вряд ли в этот момент кто-то задумывается, как это влияет на наш мозг и какие тектонические смещения происходят у нас в голове.
А влияние английского, без преувеличения, огромно. Ведь когда мы овладеваем иностранным языком, в мозгу активируются сразу несколько зон: отвечающие за речь и слух, а также участки, связанные с вниманием, памятью и даже пространственным мышлением. А это в свою очередь запускает уникальный процесс – нейропластичность. В этой статье мы расскажем более подробно об этом процессе и каким образом можно его эффективно развивать.
Еще несколько десятилетий назад ученые были уверены: мозг взрослого человека – это застывшая и почти не меняющаяся структура. Сегодня же доказано, что наш мозг остается пластичным на протяжении всей жизни. Способность серого вещества изменять свою структуру и способ работы под влиянием нового опыта и называется нейропластичностью.
Одним из самых известных подтверждений тому стало исследование, в котором приняли участие лондонские таксисты. Ученые обнаружили, что у водителей, годами изучавших сложную карту Лондона с его тысячами улиц и переулков, физически увеличился гиппокамп - участок мозга, отвечающий за память и ориентацию в пространстве.
С иностранными языками работает совершенно схожий принцип: всякий раз, когда мы учим что-то новое, между нейронами формируются новые связи. Назовем их "лесными тропами". Если мы ходим по ним регулярно, они становятся шире, крепче и превращаются в полноценные дороги. Если перестаем – тропы постепенно зарастают.
Когда студент открывает учебник по английскому языку или начинает выполнять грамматическое / лексическое упражнение, мозг начинает работать в режиме максимальной нагрузки. Ему нужно одновременно выполнить кучу сложных задач: вспомнить перевод слова, подогнать его под правила грамматики, распознать акцент собеседника в аудио/видео, построить уместный ответ и проконтролировать произношение. Настоящий интеллектуальный кроссфит!
И мозг реагирует на такие вызовы точно так же, как мускулы на спортзал. Исследования показывают, что у людей, которые изучают второй язык, увеличивается плотность серого вещества и улучшаются связи между разными участками мозга. Причем этот эффект заметен как у детей, так и у взрослых. И когда вы в очередной раз пытаетесь разобраться с Present Perfect, в этот момент ваш мозг буквально строит новые нейронные связи, меняя свою общую архитектуру. Ну разве не магия?

Людей, регулярно пользующихся двумя языками, называют билингвами. Их мозг устроен очень интересно: даже когда они говорят исключительно по-украински, английская языковая система не «спит». Она остается активной в фоновом режиме, поэтому мозгу приходится постоянно контролировать, какие именно слова извлекать из памяти прямо сейчас.
Этот механизм сродни работе диспетчера в аэропорту: нужно одновременно следить за многими рейсами, ничего не перепутать и быстро принимать решения. Именно поэтому двуязычие прокачивает так называемые исполнительные функции – навыки, отвечающие за концентрацию, гибкость мышления и умение мгновенно переключаться между задачами.
Бонусом идет развитие креативности, ведь другой язык – это другая логика, новые ассоциации и более широкий взгляд на мир. Но у такой активности есть и забавный побочный эффект. Пожалуй, у вас бывало, что в разговоре на родном языке нужное слово вдруг вылетает из головы, а в памяти мгновенно всплывает английский вариант?
Так бывает со всеми, и это нормально. Дело в том, что наш мозг не создает отдельных изолированных «комнат» для каждого языка – все они живут в одной огромной библиотеке. И когда мы часто пользуемся иностранными лексемами, то просто путаем полки или берем в руки не ту книгу. Вот почему в повседневной жизни иногда легче вспомнить meeting или deadline, чем украинские соответствия. Особенно если рабочий день состоял преимущественно из meetings и deadlines.
Изучение иностранного языка автоматически запускает нейропластичность и способствует сохранению когнитивных функций с возрастом. Хотите, чтобы этот "тренажер" работал на полную мощность? Попробуйте соблюдать несколько простых правил:
И помните: каждое новое выученное слово, каждая фраза в любимом сериале без субтитров или краткий диалог с иностранцем – это не просто галочка в списке задач. Это инвестиция в гибкость, молодость и силу вашего мозга, работающую в любом возрасте.
Заинтересовала тема нейропластичности?
Вот несколько полезных английских выражений о развитии мозга и обучении:
Learning English is a pure brain gain!
When it comes to speaking foreign languages, it's always "use it or lose it".
I feel like Present Perfect is rewiring my brain right now.
My grandma is 70, she speaks English and is still sharp as a tack.
Reading books in the original really stretches your mind.
201
1
Интонация, которая решает все: как изменение ударения меняет содержание
Старший академический менеджер LSE
Наталья Савченко
06 июля 2026
319
0
20 фраз, которые сделают ваш английский "живее" уже на уровне A2
Преподаватель LSE
Юлия Лядовская
23 июня 2026
490
1
English with Taylor Swift: песни, метафоры, эмоции
Преподаватель LSE
Мария Чумакова
05 июня 2026
729
2
Програма грантів LSE: безкоштовна англійська для родин, які віддали найцінніше
Контент-менеджер LSE
Алёна Лановая
20 мая 2026
Ми використовуємо cookie-файли для надання вам найбільш актуальної інформації.
Переглядаючи цей сайт, ви погоджуєтесь на використання cookie-файлів.