Старший академический менеджер LSE
Наталья Савченко
Но на самом деле написать письмо грамотно, вежливо, структурированно – это важный практический навык, нужный как в бизнесе, так и в повседневной жизни (написать мотивационное письмо, когда ищете работу, переписку с друзьями, в конце концов подать жалобу).
В этой статье мы рассмотрим, как следует начинать письмо, чтобы его хотелось прочитать, из чего состоит структура письма, какая разница между официальными и неофициальными письмами и т.д. А также дадим список полезных фраз, которые помогут вам при переписке.
Прежде всего, следует понимать, кто адресат: пишете вы письмо директору, близкому другу или официальный запрос на Netflix с просьбой добавить украинскую озвучку. Итак, в зависимости от тона и контекста выбираем начало. Для официальной коммуникации подойдут фразы:
При переписке с друзьями/близкими/родными чаще всего в начале пишут hi, hello, what's up, hey there, morning, cheers, salut!
Хорошее письмо — как хорошо построенное здание: в нем все четко, продумано, каждый элемент выполняет свою функцию, все на своих местах.
1. Greeting. Приветствуем, выбираем подходящий тон, стиль и настроение. Если мы знаем имя человека, к которому обращаемся, указываем его обязательно.
2. Introduction. На этом этапе кратко объясняем, почему решили написать это письмо (напоминаем о встрече, нуждаемся в совете или помощи, просто соскучились).
3. Main Body. В основной части листа излагаем суть. Если текст длинный, разбиваем его на абзацы, чтобы читать было легче. Пытаемся писать четко и структурированно.
4. Conclusion. Подытожим все сказанное и дадим адресату понять, чего мы ждем от него (ответа, действий, подтверждения).
5. Ending (sign-off, closing remarks). Завершаем письмо, благодарим за внимание и время. Если стиль письма деловой, следует использовать фразы типа:
Для того, чтобы завершить неформальное письмо, чаще всего используют сheers, take care, bye for now, bye-bye, lots of love, talk soon, hugs.
Существует много разновидностей писем в английском языке: письма-жалобы, благодарственные письма, приглашения, заявления, сопроводительные письма, мотивационные письма, дружеская переписка. Но все их можно поделить на две большие группы: официальные и неофициальные письма.
Неофициальные письма мы пишем друзьям, знакомым, членам семьи. Их стиль, как правило, легок и оживлен, уместны сокращения и яркое выражение эмоций. Самые распространенные сокращения в переписке:
Подростки в коммуникации чаще всего используют следующие сокращения:
На курсах для подростков в LSE, кстати, мы обязательно изучаем со студентами сленговые сокращения и выражения, потому что речь жива, она развивается, меняется, и чтобы общаться ею в реальной жизни – стоит держать руку на пульсе.
Пример неофициального письма на английском языке:
Hi Emma,
Hope you’re doing great! I just wanted to let you know I finally passed my exam. Hooray!
Let’s catch up soon. How about Friday night?
Cheers,
Max
Тон официального письма – строгий, структура четкая, лексика профессиональная, часто используются клише типа:
Если вам интересна качественная бизнес-коммуникация не на примере одного человека, но на примере компании, рекомендуем обратить внимание на этот курс.
Пример официального письма на английском:
Dear Mr Roberts,
I am writing to inquire about the English language courses in LSE you offer for professionals.
Could you please provide more details regarding the schedule and pricing?
Yours sincerely,
Anna Holub
Иногда есть смысл сделать исключение и смешать правила и законы официальной и неофициальной переписки. Это уместно в том случае, если директор, к примеру, – ваш близкий друг. Или если вам хочется рассказать подруге невероятную новость в официально-шутливом стиле. Тогда это может выглядеть так:
Dear Ms. Sophie Mitchell,
I hope this message finds you well.
I'm writing to inform you of a personal development that will influence my calendar, lifestyle, and breakfast preferences over the next few months.
After a successful operation, I am thrilled to announce that Project Baby is officially underway, expected arrival in February 2026.
All indicators are positive, and while the stakeholder is currently small, their impact is already… considerable.
Thank you in advance for your emotional support, memes, and potential emergency chocolate deliveries.
Yours sincerely,
Mrs. Olivia Reynolds
Department of Growing Humans
Какие ошибки наиболее часто встречаются в переписке и как их избежать?
1. Хаотичная структура письма.
Чтобы избежать этой ошибки, следуйте простому алгоритму написания письма на английском:
2. Дословный перевод фраз с украинского.
Например, I'm writing to you with the question... звучит искусственно. Лучше использовать I'd like to ask you about... Прямой перевод не просто звучит неестественно – он порождает чрезмерную сложность. Чтобы избежать этого – используйте общеупотребительные фразы для переписки, старайтесь избегать длинных, запутанных предложений, потому что чем проще – тем лучше и понятнее.
3. Орфография и грамматика.
Писать грамотно важно, потому что это сразу демонстрирует ваш уровень образованности, вашу компетентность, серьезность ваших намерений и т.д. Трудно доверить свой бизнес человеку, который всегда путает Your's и Yours, не правда ли? И вряд ли кандидат, совершивший в мотивационном письме 9 ошибок, пройдет на следующий этап. Поэтому относитесь к этому ответственно – вычитывайте письма перед отправкой, проверяйте на ошибки и опечатки, используйте автокорректор или соответствующие сервисы проверки текста (Languagetool, Grammarly). Или запишитесь на курсы английского для взрослых, чтобы прокачать навык письма. Потому что изучить структуру письма, знать шаблонные фразы и избегать типичных ошибок – это 70% успеха. Но 30% – это практика. В London School of English мы каждый день помогаем студентам писать грамотно, уверенно и убедительно.
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ
ФРАЗЫ ДЛЯ ЗАПРОСОВ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ПРОСЬБ
ОРГАНІЗАЦІЙНІ ТА ПРАКТИЧНІ ФРАЗИ
ФРАЗЫ ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ ПИСЬМА
Итак, переписка на английском — это не просто перевод письма с украинского. Это искусство краткости, вежливости и ясности, это знание структуры и умение использовать шаблонные фразы уместно. И неважно, пишете ли вы письмо другу из Нью-Йорка, посылаете ли важный запрос бизнес-партнеру — структура и грамотность имеют большое значение. Надеемся, эта статья помогла вам с этим разобраться.
Рекомендуемый курс по теме
181
1
Какой уровень английского требуется для обучения за границей
Академический директор LSE
Валерия Цап
16 июня 2025
217
1
Что посмотреть в летнем отпуске у бассейна: англоязычные сериалы с рейтингом 8+
Контент-менеджер LSE
Дарина Коновалова
09 июня 2025
331
0
Have и has: когда и как использовать
Cтарший академический менеджер LSE
Юлия Кулина
16 мая 2025
1060
1
Топ 10 сериалов для изучения английского
Академический директор LSE
Ирина Возна
06 мая 2025
Ми використовуємо cookie-файли для надання вам найбільш актуальної інформації.
Переглядаючи цей сайт, ви погоджуєтесь на використання cookie-файлів.